分类

媒体其它

字幕格式转换软件(SubResync)

字幕格式转换软件(SubResync) 2.32 中文版

大小:172 KB

语言:简体中文系统:WinXP, Win7, Win8, Win10, WinAll

类别:媒体其它时间:2016-11-11

  SubResync是一款非常好用的字幕格式转换软件,它包括打开、另存、复位时间、编辑、演示、解开链接等选项,具有修改字体、颜色和现实字幕位置等功能,支持把文本字幕(如.srt、.sub、.smi、.ssa、.ass、.psb)互相转换,可把分割成两个文件的字幕合并成一个,可自定义选择演示、解开链接等,此软件功能强大,操作简单,所占空间非常小,只需下载,无需安装,有需要的用户赶快下载试试吧!

字幕格式转换软件(SubResync) 2.32 中文版

字幕介绍

  字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。

字幕作用

  将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容!另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解演职员表字幕节目内容。

优秀的字幕须遵循的特性

  1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。

  2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。

  3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。

  4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。

  5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。

官方介绍

  SubResync(它是VobSub工具包中的一个组件,点这里下载VobSub)特有Link模式,可以使我们仅仅校对影片开始和结束处的字幕时间码,就可以快速地使整个字幕完全对齐,而不用再考虑FPS(速度)、Delay(延时)等其他参数。

  我们可以根据播放时的声音校订,也可根据影片随付的英文字幕校订正确的时间码。为了演示方便,本文仅以根据影片随付的英文字幕校订正确时间码为例介绍。

  用vodsub的subresync打开字幕,如果可以看到字幕说明字幕本身没有问题,如果可以用subresync看到字幕,但是看片不行,请用subresync看看字幕的时间是不是严重与影片时间不一致,我就曾经看到过居然从两小时开始的字幕。还有一个可能是你的字幕被隐藏了,请右键点击vodsub那个小箭头,把hide subtitles的勾去掉。

软件功能

  SubResync 就是一款使用相当简单但很实用的字幕格式转换软件。软件很小,所以它所附带的编辑功能也相对有限,只能修改字体、颜色和现实字幕位置等。不过,我们需要的不就是它的转换功能么,所以不要太贪心啦。SubResync 使用起来非常简单,打开已有的字幕文件,然后选择另存为你需要的格式,这就完成了!

  极好的字幕转换工具(合并——自动延时)

  可把文本字幕(如.srt、.sub、.smi、.ssa、.ass、.psb)互相转换,而且合并功能很人性化,可把分割成两个文件的字幕合并成一个,第二个字幕的时间是接着第一个的!

SubResync怎么用?

  首先用SubResync分别打开蓝本字幕和待校订的字幕。注意不要选中“Unlink”,因为Unlink后,每个字幕的时间码将是独立的,上下文的时间就不会根据新的时间码自动延展或收缩了。

  在影片开始处选择一个关键性的字幕行,在SubResync左侧的时间码条目上单击,修改时间码使之与蓝本字幕或你的影片中的时间码相同。

  再到影片结束处,做同样的校订。这时你会发现上下文会在已输入的两个时间点之间自动配适。

  如果还要做得更加精准一些,也可以每隔20-30分钟校订一个时间点,SubResync可以把字幕变得像松紧带一样——只要你校对两个端点,其余的就交给SubResync自动校订。

界面介绍

  1.下载并解压软件,找到subresync.exe,双击打开。界面如图:

字幕格式转换软件(SubResync) 2.32 中文版

  2.界面上包括打开、另存、复位时间、编辑、演示、解开链接等选项,如图:

字幕格式转换软件(SubResync) 2.32 中文版

常见问题

  问题一:画面和字幕全程不一致

  解决方法:运行SubResync,用鼠标点击第一行的Time值,使之成为编辑状态,并修改为正确的时间,敲回车,软件会自动在Time值前的复选框中打勾,存盘即可。

  问题二:画面和字幕部分不一致

  解决方法:这不能用SubResync了,因为SubResync这个程序是将整个字幕文件的时间进行向前或向后调整,而问题只是想从某一句开始调整,用记事本打开字幕两个文件中后缀名为idx的索引文件,在所要修改的那一句前面手工插入一行文字delay: XX:XX:XX:XX 字幕过尺的话就在前面加上负号,过早的话就在前面加上正号。至于调整多少时间,则看你相差多少时间了!

  问题三:画面和字幕逐渐不一致

  解决方法:解决方法:运行SubResync,,用鼠标点击修改开头字幕的Time值,使之成为编辑状态,并修改为正确的时间,再用鼠标点击修改结尾字幕的Time值,使之成为编辑状态,并修改为正确的时间敲回车,那么字幕会自动调整时间,存盘即可。

  问题四:字体的颜色不喜欢

  解决方法:运行 VobSub Configure ,打开要修改的字幕,然后在Custom colors,后面打勾,双击要更改的颜色块,颜色选项中,你可以选择基本颜色或者规定自定义颜色!保存退出即可。

  PS:字幕颜色块下面被打勾,说明此颜色未被显示。反之则相反。被打勾字幕颜色块一般不需要去调整。

  问题五:某一句和几句字幕不一致(针对于某些无法调整时间的字幕文件)

  解决方法:运行SubResync,在unlik前面的框内打勾,用鼠标点击要修改字幕的Time值,使之成为编辑状态,并修改为正确的时间,敲回车,存盘即可。

∨ 展开

网友评论

我要跟帖
取消
所有评论 共 0